英語合同 條款翻譯,這里有個(gè)英譯本合同條款,英譯本合同,關(guān)于!在這種情況下,英語合同怎么寫?付款條件(合同條款I(lǐng)I)a . 50%的定金通過在裝運(yùn)前或有效地(根據(jù)Cocona的信用證指示b)轉(zhuǎn)讓信用證來平衡。所有電匯必須包括Cocona的形式發(fā)票號(hào)IV,客戶經(jīng)理a .品牌會(huì)指定一個(gè)聯(lián)系點(diǎn),裁剪縫制設(shè)備。
未經(jīng)著作權(quán)人的正式授權(quán)或許可,出版者不得授權(quán)或允許任何其他單位或個(gè)人行使本協(xié)議規(guī)定的權(quán)利。著作權(quán)人給予中國境外任何個(gè)人、團(tuán)體或企業(yè)的著作權(quán)同意或許可,不得視為與本合同項(xiàng)下給予出版者的同意或許可相沖突;來自境外的同意或許可不構(gòu)成出版者或其繼承人或受讓人向著作權(quán)人或其境外被許可人提起索賠或訴訟的依據(jù)。本合同中未明確授權(quán)給出版商的權(quán)利應(yīng)由版權(quán)所有者保留。
甲方應(yīng)出示乙方簽字認(rèn)可的航空運(yùn)輸發(fā)票,否則甲方應(yīng)承擔(dān)違反航空運(yùn)輸規(guī)定所產(chǎn)生的一切后果和法律責(zé)任。我不知道房子在這里是什么意思。我知道它的意思是房子,家庭,機(jī)構(gòu),但是我不能理解這句話的意思。一般來說,甲方在收到乙方的書面許可后,應(yīng)盡快簽發(fā)房屋提貨單。否則,甲方需要承擔(dān)HB/L 條款中規(guī)定的相應(yīng)法律責(zé)任。這是你的責(zé)任。
1。買方應(yīng)信守承諾,賣方有權(quán)在裝運(yùn)前30天違約。不經(jīng)通知取消此確認(rèn),或?qū)⑵渥鳛槿匀挥行У谋竞贤I方發(fā)票的全部或部分,或因此遭受損失。如有不符,應(yīng)說明質(zhì)量/數(shù)量,索賠由買方在貨物到達(dá)目的港后130天內(nèi)提出;數(shù)量異議應(yīng)由買方提出,貨物應(yīng)在150天內(nèi)到達(dá)目的港。三以成本、運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)為基礎(chǔ)達(dá)成之交易。
保險(xiǎn)金額為發(fā)票金額的110%。買方必須要求賣方同意對(duì)危險(xiǎn)貨物的額外保險(xiǎn),裝運(yùn)前的額外費(fèi)用由買方承擔(dān)。賣方對(duì)因自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭或其他原因造成的不可抗力事件而不能交貨或延遲交貨、批準(zhǔn)或部分交貨概不負(fù)責(zé)。但是,賣方應(yīng)盡快通知買方,買方應(yīng)在15天內(nèi)以航空掛號(hào)信提交由中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)簽發(fā)的證書。
4、英文 合同怎么寫?英語單詞“合同”是:\ x0d \ x0aagreement合同\ x0d \ x0a \ x0d \ x0a1)謝謝。明天我會(huì)為你準(zhǔn)備好合同。\ x0d \ x0a謝謝。我會(huì)起草合同明天簽字。\ x0d \ x0a 2)statementchargedthatthieractionsviolatedhearement。\ x0d \ x0a聲明指責(zé)他們違反協(xié)議。
5、外貿(mào)英文翻譯( 合同 條款II。付款條款a .由于信用證在裝運(yùn)前或生效前轉(zhuǎn)讓,50%的定金在電匯前平衡(根據(jù)Cocona公司b的信用證指示。所有電匯必須包括Cocona公司IV的形式發(fā)票號(hào)??蛻艚?jīng)理a .品牌將指定一個(gè)接觸點(diǎn)品牌和裁剪及縫紉設(shè)備。這將是為期兩年的聯(lián)絡(luò)點(diǎn),以溝通和解決任何圍繞Cocona訂單的問題。b .品牌將指定一個(gè)聯(lián)絡(luò)點(diǎn)或附屬采購辦公室或其各自的采購代理。c .品牌有責(zé)任向其聯(lián)系人提交本文件的副本。五、提交a .切花、縫紉后,48小時(shí)內(nèi)收到商業(yè)發(fā)票Cocona公司或Cocona亞洲有限公司的付款,保證及時(shí)發(fā)貨。b.Cocona公司不會(huì)公布已交付貨物的付款確認(rèn)。
6、關(guān)于 合同 條款的英文翻譯!!在這種情況下,its difficulture to identify abreachoftermsorconditions sareassuredofcompensationtotheinnocentpartyviolates thiprovisiondipendsontheconcess。如果違反本條款剝奪了任何一方利益,
即使這個(gè)臨時(shí)條款看起來更像是保證。如果他們對(duì)innocentpartieshavenotbeen實(shí)質(zhì)性侵權(quán)行為感興趣,則不能終止合同,此時(shí)可以要求賠償,
7、英文翻譯求助,關(guān)于 合同的 條款關(guān)鍵詞是independenceto,已經(jīng)被一些翻譯人員改成了dependency to??纯催@個(gè)表達(dá)是不是更好理解?機(jī)器交給客戶的日期就是保修期開始的日期,與提到的幾點(diǎn)是否已經(jīng)檢查過無關(guān)。如果你滿意,請接受它。(一)甲、乙雙方在此相互承諾:1。雙方將盡力通過行使投票權(quán)或其他方式使公司遵守和履行本協(xié)議的規(guī)定。
(b)本協(xié)定的簽署方意識(shí)到,期望本協(xié)定涵蓋執(zhí)行過程中的所有意外情況是不現(xiàn)實(shí)的。因此,雙方聲明愿意按照條款的意圖和本協(xié)議的條件經(jīng)營,公平對(duì)待對(duì)方,不損害對(duì)方利益。如果任何一方在本協(xié)議執(zhí)行過程中遇到不公平待遇,雙方將盡一切努力消除相關(guān)原因,并在本協(xié)議范圍內(nèi)達(dá)成諒解。
8、 合同 英語 條款在您的批準(zhǔn)和審議下/或繼續(xù)進(jìn)行現(xiàn)有的進(jìn)度、信貸安排或其他財(cái)務(wù)通融...(以下簡稱“客戶”),以下簽名(“契約”)作為主債務(wù)人的...我們在此不可撤銷地、無條件地保證將在各自的到期日按時(shí)向您支付貨款,而不僅僅是作為一種擔(dān)保。所有資金現(xiàn)在或以后在任何時(shí)候到期或不時(shí)到期,或因?yàn)槟目蛻粼谌魏蔚胤?,或客戶可能是或成為您的任何賬戶或以任何其他方式,在任何情況下(無論是單獨(dú)或與任何其他人一起,以任何方式、名稱或形式,無論是作為委托人或擔(dān)保人),在每種情況下,在當(dāng)時(shí)、當(dāng)?shù)睾鸵钥蛻粢蟮姆绞剑?包括(但不限于)對(duì)客戶或其他人的任何貸款、承兌匯票、延期付款金額或其他信貸或進(jìn)展,為通融或客戶的要求,以及任何票據(jù)或匯票,在保證任何責(zé)任、賠償、合同(即期和遠(yuǎn)期)、文件或其他信貸或任何工具之前,不時(shí)給予或承諾或由您達(dá)成或由客戶應(yīng)用, 付款日期連同該利率和條款的利息可由客戶不時(shí)支付(或?qū)⒅Ц?,但此類死亡、破產(chǎn)、清算、清算或。