英文 翻譯什么事?網(wǎng)上請求刑法修正(七個(gè)具體法律英文-3/),推薦chinalawinfo北大法律信息網(wǎng)的版本——這個(gè)版本在法律界應(yīng)用比較廣泛;個(gè)人覺得其翻譯比較好。刑法修正VII英文-3/,推薦chinalawinfo北大法律信息網(wǎng)的版本——該版本在法律領(lǐng)域應(yīng)用廣泛。
code AAbinitioAbinitio是拉丁文,意思是“從頭開始”或“從頭開始”,可以直接翻譯作為“從頭開始”。Abinitio在法律英語中經(jīng)常使用。如:abinitiomundi(曾經(jīng)),voidadinitio(從一開始就無效)等等。accord在普通英語中是符合的意思,在法律英語中是和解或和解協(xié)議的意思,是指債務(wù)人與債權(quán)人達(dá)成的清償部分債務(wù)并免除全部債務(wù)責(zé)任的協(xié)議。
被告被告通常指刑事案件中的被告,民事訴訟中的被告稱為被告;在索賠案件中被索賠的一方被稱為被告。Acquireacquire在普通英語中的意思是獲得、獲得,通常指通過后天的努力獲得。在法律英語中,通常指購買和收購一家公司。我們通常所說的M