翻譯一本外文書,翻譯一本275頁的英文書,我想要翻譯一本韓文書,但是不知道怎么收費(fèi)?一頁60行,按本子算大概30頁...根據(jù)翻譯難度會有所不同。一本275頁的書,Book 翻譯 6每千字50元稿酬合適嗎?這樣你就可以知道你的報(bào)價(jià)范圍應(yīng)該在你翻譯老師說的價(jià)格,不為你做也沒關(guān)系,不要降低自己的價(jià)值。
看情況。一般,翻譯100120元每千字專業(yè),120150元每千字小語種翻譯寫起來比較貴。根據(jù)字?jǐn)?shù)。word文檔中,根據(jù)難易程度每千字多少錢,標(biāo)點(diǎn)和空格怎么算,要看具體情況。每個(gè)翻譯公司的價(jià)格都不一樣,從每千字6080到每千字140150不等,和專業(yè)是否不專業(yè)關(guān)系不大,主要看翻譯公司的黑化程度。漢譯英高于英漢翻譯,都是按漢字算的。
北京市場價(jià)格為翻譯有很多公司,一般以千字計(jì)算,有的高達(dá)140,有的低至50。上次找到一篇論文叫精誠英語翻譯,收費(fèi)60。I 翻譯。一般是按中文千字計(jì)算,有的140高,有的50低。好像按照版權(quán)保護(hù)的要求,想要翻譯英文作品,首先要獲得該書作者(或著作權(quán)人)的授權(quán),除非是文學(xué)名著(作者已去世多年),但名著的翻譯 can)在國內(nèi)基本是一大本。
然而,西方國家和非西方國家在版權(quán)意識和市場意識上存在很大差異。所以你要先對作者所在的國家,其文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展水平,版權(quán)相關(guān)做法做一些外圍調(diào)查。不了解這一點(diǎn),這里說的可能完全是白費(fèi)力氣。然后,你要搞清楚版權(quán)是在作者手里還是在出版社或者其他版權(quán)代理機(jī)構(gòu)手里。當(dāng)然,你也可以直接給作者寫信,表達(dá)獲得翻譯授權(quán)并發(fā)表的意向,從而了解相關(guān)版權(quán)的歸屬。
3、請問專業(yè)人士,圖書 翻譯英譯漢每千字50元的稿酬合適嗎??你是建筑英語專業(yè)的,所以你有兩把劍,可以打敗千千萬萬學(xué)英語的人才。我在翻譯工作了16年,知道現(xiàn)在一般內(nèi)容的價(jià)格是80元/千字。內(nèi)容多的話可以低一點(diǎn),但是如果你有經(jīng)驗(yàn)的話可能會提高到100左右。出版社之所以找你,是看你學(xué)過建筑。如果你只裝備了英語這把劍,可能再練五年也輪不到你。這樣你就可以知道你的報(bào)價(jià)范圍應(yīng)該在你翻譯老師說的價(jià)格。不為你做也沒關(guān)系。不要降低自己的價(jià)值。
4、 翻譯一本外國書,如果譯成中文拿來出版,可得出版費(fèi)多少?出版費(fèi)主要看這個(gè)的銷量本書,沒有固定值。如果這本書賣得好,你將從中獲得可觀的傭金。當(dāng)然,提成的比例要事先和出版社以合同的形式約定。Foreignbook,iftranslatedintochinesesetobispublished,publishingfeenumber?
5、我要 翻譯韓文書可是不知道該怎么收費(fèi)一頁有60行一本大概30頁按本算的...的難度取決于翻譯,與翻譯的內(nèi)容也有關(guān)系。關(guān)于參考價(jià)是1000字100元,內(nèi)容難,數(shù)量可以更重要,數(shù)量多的話可能會便宜一點(diǎn)。你應(yīng)該按照源語言的字?jǐn)?shù)收費(fèi),而不是按照目標(biāo)語言收費(fèi),但是我不了解韓語。英文的,淘寶上大概8元100字,按字算,你可以根據(jù)市場情況自己定價(jià)。
6、 翻譯一本275頁的英文書,工資一般是多少?韓語好像是100個(gè)字20元。英漢翻譯?不是很值錢,這取決于字?jǐn)?shù),而不是頁數(shù)。千字100元左右,淘寶甚至80元,質(zhì)量高一點(diǎn)的150元,日常翻譯 2K字到6K字屬于正常范圍。一本275頁的書,不知道字?jǐn)?shù)很難估計(jì)。如果是漫畫就沒多少錢了,如果是一頁幾千字,還不。