在線等待!??!Q 合同 條款英文翻譯?。?!高手來(lái)啦~抵制翻譯 device!!你應(yīng)該加100分...即使發(fā)生上述(合同)終止,代理人與委托人之間在合同終止前作出的與具體交易/合同有關(guān)的任何承諾,均應(yīng)由-合同條款翻譯aandbdbothsidesinthejune 2。
即使在上述(合同)終止的情況下,代理人與被代理人在合同終止前作出的任何與具體交易/合同有關(guān)的承諾,均應(yīng)由合同作出。Roselovely的分析很好,但是這里承諾翻譯做的約定不好。它原本是一個(gè)嚴(yán)格意義上的老齡義務(wù),在這里做出承諾似乎更好。
而你翻譯說(shuō)“按合同繼續(xù)執(zhí)行”。那到底是什么合同?是這個(gè)合同還是終止前簽訂的具體的合同協(xié)議?(根據(jù)您的翻譯)本協(xié)議應(yīng)為翻譯“本協(xié)議”。還有這種終止的翻譯。我覺(jué)得在上下文中,應(yīng)該有很多合同終止。所以,翻譯似乎更合適。
12。完整協(xié)議本協(xié)議包含各方的所有理解,除本協(xié)議明確表述的條款外,各方之間不存在其他承諾、協(xié)議或理解。除非雙方以書面形式簽署和公證,否則不得對(duì)本協(xié)議進(jìn)行更改、豁免、變更或修改。13.仲裁因合同或基于合同或因違反合同而產(chǎn)生的任何爭(zhēng)議或索賠,應(yīng)根據(jù)管轄地的法律提交仲裁,仲裁地點(diǎn)為{place},仲裁結(jié)果應(yīng)得到其他有管轄權(quán)的法院的承認(rèn)。
3、 合同 條款 翻譯(英翻中如果根據(jù)外國(guó)法律可以排除客戶為第三方索賠人,除了供應(yīng)商應(yīng)該是自由的,客戶的任何要求都是無(wú)害的,那么實(shí)習(xí)生只能根據(jù)產(chǎn)品責(zé)任法承擔(dān)過(guò)錯(cuò)責(zé)任(胃病;產(chǎn)品責(zé)任法)。如果“客戶”需要在自身沒(méi)有任何過(guò)錯(cuò)的情況下承擔(dān)外國(guó)法律規(guī)定的責(zé)任,并且這種責(zé)任不能排除在第三方索賠人之外(這句話在英文中很別扭,有withregardto使用不當(dāng)之嫌),那么“供應(yīng)商”就應(yīng)該對(duì)自己直接負(fù)責(zé),并且只在相當(dāng)于其在《產(chǎn)品責(zé)任法》下的實(shí)習(xí)生責(zé)任的范圍內(nèi)。
/圖像-4//圖像-5/18。本協(xié)議不產(chǎn)生任何可由任何人強(qiáng)制執(zhí)行的合同(第三方權(quán)利)行為。18.本協(xié)議不產(chǎn)生任何權(quán)利。根據(jù)合同(第三方權(quán)利)法,任何可以被處決的人都不是政黨。
4、 合同 條款的 翻譯如果第二方需要IfthesecondpartyneedsthirdFangWeiqitohandletheloan,則第二方必須最后7次決定定義concludeandsigcontract to third side paying contract third treaty knock down price 30%以確定第一次付款,
000元)第三方收到全額首付款,開(kāi)始協(xié)助辦理第一、二級(jí)雙方辦理房屋產(chǎn)權(quán)過(guò)戶手續(xù)。。
5、 合同 條款 翻譯aandbosidesinthejun 26,2005簽署合同(此處為afterreferredtooriginalcontract)與本合同相互依賴。