勞動(dòng)合同和勞務(wù) 合同怎么翻譯?勞動(dòng)用中外文書寫合同,如內(nèi)容不一致,以中文勞動(dòng)合同為準(zhǔn)。Labor 合同中英文版本的約定不一致,在外企工作的員工用英文簽了Labor 合同,沒(méi)有中文版,受法律限制嗎?外企也要遵守中國(guó)的法律,勞動(dòng)合同法律不強(qiáng)制勞動(dòng)。
某企業(yè)聘用一名外籍員工,分別用中文和外文合同各簽了一份,其中英文合同約定的工資為每月6500美元(按1美元兌6.27元人民幣匯率折算為40755元人民幣),而中文約定的月工資為每月40000元人民幣。發(fā)工資時(shí),員工的要求應(yīng)該是英文合同付40755元,而公司堅(jiān)持合同應(yīng)該是中文合同只付40000元。雙方發(fā)生爭(zhēng)議,提交仲裁委員會(huì)。
案例分析:原勞動(dòng)部辦公廳關(guān)于執(zhí)行《外商投資企業(yè)勞動(dòng)管理?xiàng)l例》有關(guān)問(wèn)題的復(fù)函(勞動(dòng)局也應(yīng)遵守我國(guó)法律,勞動(dòng)合同法律不要求勞動(dòng)合同簽署中文。只要在勞動(dòng)合同中約定了勞動(dòng)報(bào)酬、工作時(shí)間、地點(diǎn)、工作內(nèi)容、社會(huì)保險(xiǎn)繳納、合同等內(nèi)容,就不違法。當(dāng)然是受法律約束的!勞工合同必須遵守中國(guó)的法律!不管什么語(yǔ)言~。受法律保護(hù)。受法律保護(hù)。以中文版本為準(zhǔn)。
OpenEndedploymentContracts你可以看看英文版的人工和同樣的方法,和中文對(duì)比一下就知道了。就業(yè)合同.勞動(dòng)合同.勞動(dòng)合同.合同工.勞動(dòng)合同laborcontract(定期使用)短期勞動(dòng)合同服務(wù)合同定期勞動(dòng)合同定期工勞動(dòng)合同。
3、勞動(dòng)局勞動(dòng) 合同用英語(yǔ)怎么說(shuō)Lao 合同英文contractolabour詳情:contractolabour英文1、contractolabour;人工合同;2、就業(yè)合同;就業(yè)環(huán)節(jié);3、《中華人民共和國(guó)勞動(dòng)合同法》;中華人民共和國(guó)勞動(dòng)法合同法律;。勞動(dòng)合同勞動(dòng)合同。害怕。也許是因?yàn)樗且粋€(gè)書呆子.
4、勞動(dòng) 合同和 勞務(wù) 合同怎樣翻譯?Labor合同勞動(dòng)合同勞務(wù)合同manpower supply合同。勞動(dòng)合同勞動(dòng)合同勞務(wù)合同服務(wù)合同。工作合同和服務(wù)收集糟透了。labourcontractmanpowersupplycontract .
5、勞動(dòng) 合同英文翻譯Party:auspiciousblessingCultureCo。(員工)根據(jù)《中華人民共和國(guó)勞動(dòng)法》和《深圳經(jīng)濟(jì)特區(qū)勞動(dòng)合同條例》及其他相關(guān)法律法規(guī),
雙方本著自愿、協(xié)商一致的原則,達(dá)成如下協(xié)議:甲方根據(jù)生產(chǎn)(工作)需要,可以聘用乙方從事工作(崗位)。(A)durationofcontract和both selectthefollowingformstodeterminethefirterofthiscotch 。