英語(yǔ)大神來(lái)幫忙翻譯試試這個(gè)合同 條款。請(qǐng)翻譯,急找翻譯,急~ ~請(qǐng)高手幫忙翻譯一會(huì)兒條款~~!急~ ~??!1.封面信用證應(yīng)規(guī)定賣方市場(chǎng)選擇的裝船百分比高于或低于此數(shù)量合同,金額經(jīng)協(xié)商實(shí)際裝船(買方要求數(shù)量上升/C和顯示百分比超過(guò)總值的順序?yàn)楹贤糠荨?/p>
1,涵蓋L /C,應(yīng)規(guī)定賣方市場(chǎng)選擇的裝運(yùn)顯示百分比高于或低于此數(shù)量合同,通過(guò)協(xié)商實(shí)際裝運(yùn)金額(買方要求數(shù)量和顯示百分比超過(guò)總值的升序/C為合同。二、信用證有保的,應(yīng)嚴(yán)格按照條款合同銷售,如信用證有變更急需修改,修改費(fèi)用由買方承擔(dān)。賣方對(duì)買方造成的損失不承擔(dān)連帶責(zé)任,并有權(quán)要求賠償,該損失可能導(dǎo)致待決修改的延遲裝運(yùn)和升級(jí)/C的延遲。
如果買方要求額外的保險(xiǎn)和/或其他保險(xiǎn),其效果必須由賣方在裝運(yùn)前提前通知,并要求賣方的市場(chǎng)協(xié)議,額外的保險(xiǎn)費(fèi)應(yīng)由買方承擔(dān)。4.賣方不承擔(dān)責(zé)任。如果他們失敗了,由于不可抗力,規(guī)定了交貨時(shí)間,貨物在此售出合同或無(wú)法交貨。但是,賣方應(yīng)立即將任何電報(bào)通知買方。
supply commodity:completeorderingthepartyb,thepaymentformalities,甲方承諾15(或同意)工作日發(fā)貨根據(jù)甲方的其他要求b..訂單數(shù)量500以上,
3、求 翻譯,外貿(mào)出口用的 合同 條款3份清潔海運(yùn)提單正本加3份不可轉(zhuǎn)讓副本。收款人:中亞銀行。標(biāo)記運(yùn)費(fèi)預(yù)付并通知申請(qǐng)人。3/3是指3份原件和3份復(fù)印件。干凈就是原件上一定不能有涂改的痕跡,而且要非常干凈。不按順序制作的是收貨人,bankcentralasia是中亞銀行。3份正本清潔海運(yùn)提單和3份不可轉(zhuǎn)讓提單副本,抬頭為中亞銀行,注明運(yùn)費(fèi)預(yù)付,并通知申請(qǐng)人。
4、英語(yǔ)大神來(lái)幫 翻譯一下這個(gè) 合同 條款。買方可以隨時(shí)取消采購(gòu)訂單并通知供應(yīng)商全部或部分接受證書(供應(yīng)商不再承擔(dān)任何責(zé)任)。如果買方在接受前沒(méi)有取消供應(yīng)商的采購(gòu)訂單,買方可以取消采購(gòu),并在交貨前全部或部分通知供應(yīng)商,買方的專屬責(zé)任應(yīng)取消貨物的價(jià)格,供應(yīng)商的買方取消抵消凈節(jié)約成本(即運(yùn)輸和裝卸費(fèi)用等。)被這個(gè)取消了。在供應(yīng)商接受采購(gòu)訂單(理解為確認(rèn))之前,買方可以通過(guò)通知供應(yīng)商來(lái)全部或部分取消采購(gòu)訂單(PO)(不再對(duì)供應(yīng)商承擔(dān)進(jìn)一步的責(zé)任)。
5、幫忙 翻譯以下 合同蓮花集裝箱有限公司(一家香港公司)作為出租人(“蓮花”)與中國(guó)股份有限公司廣西新閩航船務(wù)有限公司(“承租人”),總部位于福建省泉州市華福大廈20層H/J座,特此訂立本長(zhǎng)期租賃協(xié)議。2008年連同當(dāng)前長(zhǎng)期租賃協(xié)議經(jīng)濟(jì)條款和條件(“等),所有附件、附錄、附表、附件和修訂均被稱為“協(xié)議”。
6、急找 翻譯, 翻譯一下以下 條款參展商自簽約之日起一周內(nèi)交付50%的參展費(fèi)用,且參展商應(yīng)在不遲于2009年4月25日付款,如果未及時(shí)付款,則不會(huì)保留原始狀態(tài),
durationofagreementfromthedateofthiscontractbsigningtheendofthiseventandalllcleared。第四,責(zé)任分擔(dān)1,a和b兩者都符合合同的簽署和提供服務(wù)的同等條件。
7、英譯中 合同 條款每一方應(yīng)賠償和挽救任何其他遭受任何傷害(無(wú)論是身體、財(cái)產(chǎn)、個(gè)人或商業(yè)性質(zhì)或名譽(yù))的人,使其免受任何其他責(zé)任、損失、成本、費(fèi)用或其他損害原因,或任何人或財(cái)產(chǎn)或其任何代理人、雇員或其他代表的任何行為、疏忽、違約或出差。任何一方依賴任何未包含的保證、聲明或誘惑。果然挺難的。如果另一方(個(gè)人、團(tuán)體、中介或任何其他有代表性的代言人)因疏忽、欺詐或隱瞞而導(dǎo)致另一方(團(tuán)體、個(gè)人、財(cái)產(chǎn)、人格、業(yè)務(wù)和聲譽(yù))遭受任何損失(包括增加負(fù)債、成本、費(fèi)用或任何損害),另一方應(yīng)予以賠償并盡量減少損失。
8、 翻譯 合同 條款1。無(wú)論貨物數(shù)量多少,連續(xù)24小時(shí)天氣工作日(包括周六、周日和節(jié)假日)的卸貨速度為8000公噸,或以此速度卸貨;2.逾期費(fèi)或派遣費(fèi)由船方指令確定,在具體的逾期或派遣次數(shù)計(jì)算方法和相應(yīng)的文件(準(zhǔn)備通知和事實(shí)陳述)提交并確認(rèn)后15天支付;3.買方應(yīng)在良好安全的泊位卸貨,如果需要轉(zhuǎn)到另一個(gè)卸貨泊位或買方付費(fèi)的地方,需得到船長(zhǎng)或船東的同意。