比如“很長一段時間,我的眼睛看起來很別扭,我很開心?!薄癑IU”后面的“之”是助詞,起填充音節(jié)的作用,可以刪除。劉指的是專有名詞、人名、地名、物名、官名、年號、國號、器物等。in 文言文,翻譯時應(yīng)保存,不翻譯也可記錄。如“南陽劉子驥,高賞石也?!弊兓侵肝难晕闹械奶厥饩涫揭g成現(xiàn)代漢語的句式。比如“你為什么苦卻不公平”,這句話可以改成“你為什么苦卻不公平”的形式。改是指把文言詞匯改成合適的現(xiàn)代漢語詞匯。
6、學(xué)考 文言文 重點(diǎn)翻譯1。高中語文經(jīng)??嘉难晕姆g1。人們不知道但也不反感《論語十條》2。學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆(迷茫)(同上)3。學(xué)而不厭,教而不厭。優(yōu)點(diǎn))(同上)5。君之病在皮,不治則益(漸)《扁鵲看蔡桓公》6。當(dāng)他醒來時,他讓人問(故意)(同上)7。他讓人問扁鵲(尋找)(同上)8?;负钏?遂)(同上)9。屠為難,恐前后受敵(同上)此處指卸)(同上)12。蜀中有兩個和尚(邊陲)。《為學(xué)習(xí)》13。我想去南海,我怎么去呢?富人說:“你為什么堅(jiān)持?”
7、中考 文言文 重點(diǎn)字1。初中文言文重點(diǎn)Word 1。安:1。如何(求其行萬里路)2。支持(提供食物和衣服)2。卑微:1。低(不自然)2。地位低(低)(前輩準(zhǔn)備的,《岳陽樓記》)2。有。(一度所有精彩都準(zhǔn)備好了“口技”)3。準(zhǔn)備好。(我還得準(zhǔn)備早上做《石鷗》)4。存在:1。被影響(在來世)2。同“穿”和穿(都是繡花)5。被輕視:1。邊塞(蜀中有兩個鄙夷學(xué)問的和尚)2。卑鄙且目光短淺(食肉動物鄙視曹劌辯論)
(不宜低估“模型”)3。厚度小。(薄如金錢唇“陷阱”)8。策略:1。鞭子。(《政策面前的馬碩》)2。鞭笞和驅(qū)趕。(該政策并非基于其方式“馬碩”)3。記錄。(策勛《木蘭詩》列傳十二)4。策略。9.長度:cháng1。長度。(船的長度大概是八分?!逗舜墓适隆?2。與“短”相對。
8、史傳類 文言文重要實(shí) 詞匯1。文言文-3/單詞解釋文言文翻譯要求落實(shí)每一個單詞,以直譯為主,意譯為輔。盡量保持原文的語言風(fēng)格。文言文翻譯步驟。遇到難懂的詞,可以先放一放,等你把上下文翻譯好了再推敲。等你把課文翻譯完整后,再通讀一遍,檢查修改處,防止誤譯、漏譯、宋譯。文言文基本翻譯方法:直譯和意譯。文言文有兩種基本的翻譯方法:直譯和意譯。它的缺點(diǎn)是有時候翻譯出來的句子意思很難理解,語言不夠流暢。所謂意譯,就是根據(jù)句子的意思來翻譯,盡可能符合原意,句子盡可能照顧到原意。意譯有一定的靈活性,可以增減單詞,可以改變單詞的位置,也可以改變句型。意譯的好處是意思連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達(dá)習(xí)慣。它通順、流暢、易懂。它的缺點(diǎn)是有時原文無法逐字實(shí)現(xiàn)。這兩種翻譯方法應(yīng)以直譯為主,意譯為輔。二、文言文具體翻譯方法:留、刪、補(bǔ)、改、調(diào)、改?!半x開”的意思是保持。無論古今意義如何。
9、怎樣記 文言文 重點(diǎn)字詞1。如何快速高效的記憶文言文單詞?做a 文言文 copy(主要用于日常積累),翻譯三行,原文第一行,第二行重點(diǎn)詩歌虛詞,第三行翻譯(如果能完全理解課文,可以保存,根據(jù)個人情況而定)接下來是最重要的部分:將課文中的重要詞匯歸類為常用詞、多義詞、古今異義、特殊句型(不要每句都背, 它的語法你一定要懂,不懂也一定要問老師一樣的活用),詞類活用單獨(dú)整理(如果考前復(fù)習(xí)時間有限,文言文本書錯誤很多/123)
Ps,我個人的作文和閱讀大概只有年級前二十,但是我的文言文總能給我年級前五。加油!雖然有點(diǎn)麻煩,但是努力一定有效果。2.如何寫文言文-3/和翻譯文言文翻譯是一個綜合練習(xí),既能考察文言文基礎(chǔ)知識的應(yīng)用,又能提高文言文。
10、夸父逐日的 重點(diǎn) 文言文 詞匯原創(chuàng)夸父開車離開日本,進(jìn)入日本;口渴,想喝水,在河里喝,渭;河流,營養(yǎng)缺乏,喝北方的小澤。在他到達(dá)之前,他渴死了,棄其杖而成鄧林。注:①循序漸進(jìn):賽跑,一一:競爭。去:跑,②入太陽:追到太陽落山的地方。3想喝水:想喝水解渴,(4)河流和渭河:即黃河和渭河。⑤北方喝大澤:五大湖,傳說千里,在雁門山北。北:北6渴死:半路渴死,⑦鄧林:地名現(xiàn)在大別山附近的豫、鄂、皖三省交界處。