在線等。:"合同本補(bǔ)充協(xié)議"如何翻譯成英文?英文合同翻譯技術(shù)合作協(xié)議甲方:乙方:經(jīng)過多次友好交談后,翻譯合同譯成英文甲方:乙方:雙方根據(jù)本協(xié)議。
supplementaryagementtomastercontract .補(bǔ)充協(xié)議合同.補(bǔ)充協(xié)議.合同的補(bǔ)充協(xié)議.
第一方:第二方:雙方根據(jù)雙方協(xié)商,并依據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,從第二方處為第一方辦理計(jì)算機(jī)交易!本協(xié)議的附錄。本協(xié)議和所有未決請(qǐng)求構(gòu)成雙方之間的整體協(xié)議,
備忘錄、文件、協(xié)議、合同和通信是相關(guān)的主題。技術(shù)合作協(xié)議方:乙:經(jīng)過幾次友好的會(huì)談,雙方本著安全、互利、共同發(fā)展的精神,雙方達(dá)成以下技術(shù)合作協(xié)議:甲方apartybfreeofchargeprovidedtothe 537 typetowelsocks 32套,
3、擔(dān)保協(xié)議 合同英文 翻譯以下內(nèi)容不一致:1 .借款人a(以下簡(jiǎn)稱afterferredtotheborrowerforshort)于2011年1月1日簽署了借款合同(斜體,100萬美元)
合同到期日為2011年8月31日。c(hereinafterreferredtoCforshort)是suchloancontract的保證人。