請(qǐng)幫我翻譯中文-3翻譯程英文英文-3翻譯1。黨驗(yàn)收,有高手可以幫我,急~ ~合同English翻譯,合同終止翻譯(英文-中文(1)中的相關(guān)條款已承諾,“新的合同舊的合同自動(dòng)丟失解除法律關(guān)系”用英語(yǔ)怎么說(shuō)。
應(yīng)該是這樣的:盡管有上述兩個(gè)規(guī)定,但在本控件中解除附著時(shí),
thelaborcontractlawwithoutclearlydefinedtheexceptionofnotice。雙方理解并同意,即使有下列任何一種情況,甲方有權(quán)終止本合同。
如果代理商無(wú)故終止此合同在終止期后,代理商將不接受制造商名義的訂單。自合同終止起一年內(nèi),制造商將不接受代理商對(duì)其他制造商產(chǎn)品的訂單。如果制造商無(wú)故終止此合同,則在合同終止后的一年內(nèi),制造商不得直接或通過(guò)其他代理或銷(xiāo)售代表招攬業(yè)務(wù)。代理商沒(méi)有理由終止本協(xié)議,經(jīng)紀(jì)人也不會(huì)進(jìn)一步詢(xún)問(wèn)制造商不能終止訂單賬戶(hù)的日期。
3、跪求用英語(yǔ) 翻譯解雇信!!!LetterofterminationXXstaff:youandxxcompanysigned 2012年6月6日\(chéng)/contract,由于以下3個(gè)原因,根據(jù)provisionsoftheimplementationoflaborcontractsystemxxapproachofartlexx,
決定自2013年3月31日起終止thelaborcontract 1、employeesoftenlatetoleaveearly . 2、employeethofcompanypropertyinmon . 3、thestaffinationallydamagingpublicpropertycompany the economic compensation for xxyuan。yourecentlytoterminatethelaborcontractofo .
4、幫幫忙吧,關(guān)于 合同終止中有關(guān)條款的 翻譯( 英文--中文(a)根據(jù)違約條款,該方在收到該違約書(shū)面通知后并未實(shí)質(zhì)性違反其在本協(xié)議中的任何義務(wù),并在(60)天內(nèi)對(duì)被終止方進(jìn)行了處理;(b)為債權(quán)人的目的完成一項(xiàng)任務(wù)或?qū)ζ涮岢銎飘a(chǎn)申請(qǐng)。在所有具有法定管轄權(quán)的法院中,其財(cái)產(chǎn)的接管人已被指定或已破產(chǎn)或無(wú)力償還債務(wù)。當(dāng)它們被交付時(shí),任何關(guān)于任意破產(chǎn)申請(qǐng)的碎片沒(méi)有在六十(60)天內(nèi)被釋放或停止。
5、十萬(wàn)火急~~ 合同英語(yǔ) 翻譯,在線(xiàn)等!the please,party b應(yīng)在三天內(nèi)支付電費(fèi),水費(fèi),暖氣費(fèi),通訊費(fèi)和運(yùn)費(fèi),并收到收據(jù)。
乙方應(yīng)在甲方將開(kāi)發(fā)區(qū)域交付乙方之前,將甲方合格的產(chǎn)品正式投入生產(chǎn)。
6、有高手可以幫我 英文 翻譯以下 合同嗎?急,萬(wàn)分感謝wherespartybforretries,不具有l(wèi)abormainbodyqualification的legal relationship。根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》及相關(guān)規(guī)定,雙方協(xié)商一致,
遵守thetermsoftheagreement。本協(xié)議的第一個(gè)期限為_(kāi) _ _ _ _ _ _ _年。本協(xié)議于____年____月____日至____年____月_ _ _ _日終止。articlessecondthelaborpartybcontent,
7、用英語(yǔ)怎么說(shuō)“新 合同生效時(shí)舊 合同就自動(dòng)失 解除法律關(guān)系”whenenewcontractakefect,theoldcontractwillcancelrelationship automatically。呵呵,是翻譯,不是機(jī)器翻譯的。無(wú)論新合同是否生效,原合同的法律效力將自動(dòng)消失。這是最標(biāo)準(zhǔn)的法律英語(yǔ)。
8、 合同終止中有關(guān)條款的 翻譯( 英文--中文(1)材料違反本協(xié)議項(xiàng)下的任何義務(wù),且違約方在60天內(nèi)未收到書(shū)面違約通知的異議得到糾正。(2)如果任務(wù)是使債權(quán)人受益,該請(qǐng)求的文件或異議在任何管轄法院宣告,并且有指定的接收人資產(chǎn),或者當(dāng)他們破產(chǎn)或無(wú)法償還債務(wù)時(shí),他們將不會(huì)在任何破產(chǎn)申請(qǐng)中解除或停留六十(60)天。
/圖像-9//圖像-10/1。甲方驗(yàn)收,如果產(chǎn)品發(fā)現(xiàn)與合同不符,產(chǎn)品也應(yīng)在7天內(nèi)保留貨物以提交書(shū)面異議,如甲方未能在規(guī)定時(shí)限內(nèi)提交書(shū)面異議,
2 .因甲方操作不當(dāng)、保管不善、維護(hù)不善和soleadtolowerqualitygoods。