求以下-2文本English翻譯,合同翻譯??!9.1賣方應(yīng)為每批清潔船舶提供全套(6/6)提單,由授權(quán)的遠(yuǎn)洋運(yùn)輸公司和船長(zhǎng)簽字,并顯示船印和清潔發(fā)展局。業(yè)主接受以下措辭:濕裝運(yùn)前:從露天場(chǎng)地滿載:自付款之日起21天內(nèi)。
EntrustedagencycontractPartyashall(此處為afterreferredtoas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)the entrustedpartyb)(此處為afterreferredtoas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _:雙方willpartypagentregistered medicalaffairsoffujiansfda,
Al!本協(xié)議的附錄。本協(xié)議和所有未決請(qǐng)求構(gòu)成雙方之間的整體協(xié)議,
備忘錄、文件、協(xié)議、合同和通信是相關(guān)的主題?;诰幪?hào)xdocumentsignedbyxxonthexxdate of x,XXX,涉及permitting和toreachconstructionagreement of xxxproject:1 . 2 . 3。。
3、 合同 翻譯怎么 翻譯啊!求高人幫助9.1賣方應(yīng)提供每批清潔船舶的全套(6/6)提單的簽字,由授權(quán)的遠(yuǎn)洋運(yùn)輸公司簽字,由船長(zhǎng)簽字,并顯示船舶的印章和清潔發(fā)展局。業(yè)主接受以下措辭:濕裝運(yùn)前:從露天場(chǎng)地滿載:自付款之日起21天內(nèi)。9.2賣方出具的商業(yè)發(fā)票:正本6份,正本6份,顯示合同號(hào)、描述的貨物、捆綁貨物、單價(jià)、總金額中貨物的毛/凈重。
4、求以下 合同 文本內(nèi)容的英文 翻譯,急!aandbthesideshones stand trust,mutualbenefit,通過友好協(xié)商,達(dá)成協(xié)議如下:partybtocaryoutoperation的特殊咨詢,
2006年7月25日至2011年7月25日,僅.責(zé)任和義務(wù)甲方:甲方對(duì)中國的食品和住宿、運(yùn)輸、辦公和通信負(fù)責(zé)。