你認(rèn)為譯者將漢詩翻譯成英文面臨的最大困難是什么過程?在寫翻譯時,首先要充分理解原文的中心思想和內(nèi)容后再寫,找出難點in翻譯,用完全翻譯和部分翻譯相結(jié)合的方法進行翻譯。因此,在翻譯過程中,我們會運用不同的原則和技巧,比如:運用這些技巧完成翻譯任務(wù)。1、翻譯文言文的時候需要注意什么翻譯文言文寫作需要注意什么?1.留下專有名詞,國名,年號,人名,物名,地名,職稱,用具等。,可以記錄如下。比如:“清四年春,不二子駐巴陵縣?!?《岳陽樓記》)2。在翻譯文言文中添加時,應(yīng)添加省略的成分。比如:“看它,又矮又黑又紅,不...
更新時間:2023-12-12標(biāo)簽: 難點翻譯過程記錄翻譯過程中的難點 全文閱讀