合同協(xié)議翻譯求推薦合同協(xié)議翻譯推薦上海臻云翻譯2,商務(wù)合同翻譯商務(wù)合同翻譯商務(wù)合同屬于法律性公文,所以英譯時(shí),有些詞語(yǔ)要用公文語(yǔ)詞語(yǔ)、特別是酌情使用英語(yǔ)慣用的一套公文語(yǔ)副詞,就會(huì)起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密、言簡(jiǎn)意賅的作用。一.公文副詞但是從一些合同的英文譯本中發(fā)現(xiàn),這種公文語(yǔ)副同常被普通詞語(yǔ)所代替,從而影響到譯文的質(zhì)量。實(shí)際上,這種公文語(yǔ)慣用副同為數(shù)并不多,而已構(gòu)詞簡(jiǎn)單易記。常用的這類副詞是由here、there、where等副詞分別加上after、by、in、of、on、to、under、upon...
更新時(shí)間:2023-02-12標(biāo)簽: 商務(wù)合同與協(xié)議的翻譯商務(wù)商務(wù)合同合同 全文閱讀