有人翻譯法律,也就是我們常說的法律翻譯,談到翻譯的文體分類。也是法律Regulation翻譯的首要標準,法律翻譯的原理是什么?法律翻譯的原則是:準確性是法律一門語言的靈魂和生命,1,理解原文的困難/123,那么,法律翻譯包括哪些文件類型呢。1、張居正給海瑞的復(fù)信:“三尺之法不行于吳久矣。公驟而矯以繩墨,宜其不...大意如下:國家法律(古人用三尺竹簡書寫法律)在江浙一帶(指春秋時期的江浙)長期無法實行。你(海瑞)突然嚴格按照法律(繩墨,木工確定直線的工具,借用海瑞的嚴格執(zhí)法)的規(guī)定改正,實在是江浙(士紳)無...
更新時間:2024-06-29標簽: 法律法律翻譯翻譯難點法律翻譯難點分析 全文閱讀