本文目錄一覽1,中譯英有哪些實用翻譯技巧2,標書英文翻譯的技巧和注意事項3,翻譯公文要準確通順的4,看了一本外文書有一段話想翻譯成中文哪里能翻譯5,講到一種學習方法互譯法請問一下是采用哪些材料作為翻譯的1,中譯英有哪些實用翻譯技巧在中譯英時,1.請注意中文的句式結構松散,而英文的句式由主題句和解釋背景構成。(中英文句式重心不同)2.中文多主動形式,英文常用被動形式。3.中文重動詞,英文為靜態(tài)語言,多用名詞。所翻譯題材若為政宣類,請查詢固有術語,翻譯以直譯為佳,若為文學翻譯,建議跳脫中文框架,意譯更好{0}...
更新時間:2023-02-02標簽: 政經類文本英漢翻譯技巧政經文本英漢 全文閱讀