英語法律合同翻譯a)最后,賣方應(yīng)轉(zhuǎn)移可處理的、可銷售的和可保險(xiǎn)的房產(chǎn)的無債券地契給買方,并提供中國(guó)境內(nèi)產(chǎn)權(quán)保證保險(xiǎn)公司出具的買家和業(yè)主產(chǎn)權(quán)保證保險(xiǎn)。保險(xiǎn)條款包括:1買方認(rèn)可或放棄的事宜(除了貨幣留置權(quán)和未放棄的妨礙)和此合同特別約定的事宜,有事要忙了,后邊自己解決。我最頭痛英翻中了你好,我是學(xué)法律的,也翻譯過一些合同。如果你想在這個(gè)方面發(fā)展,至少先看一本合同法的教材,誰的都可以,另外你再找一些中英文對(duì)照的合同看看,合同的語言都是相通的,基本上看個(gè)十幾個(gè)合同你就知道那些英文都對(duì)應(yīng)的哪些中文意思了。希望可...
更新時(shí)間:2022-12-23標(biāo)簽: 合同結(jié)尾法律條款怎么寫合同結(jié)尾法律 全文閱讀