協(xié)議內(nèi)容是英文的,違法嗎?如果合同寫的是英語,是否可以根據(jù)英語,在廣東法院提起訴訟?如果合同寫的是英語,可以按照英語。出發(fā)點(diǎn)是好的,但是強(qiáng)迫員工使用學(xué)習(xí)英語是一種侵犯和踐踏人權(quán)的行為,根據(jù)相關(guān)公開資料顯示,雙語合同基于英語,可以基于英語。
無論使用哪種語言,所有版本都具有相同的法律效力。如有歧義,可協(xié)商解決。協(xié)商不成,可提交法院裁決。簽訂合同時(shí),為避免歧義,也可以協(xié)商確定一個(gè)文本版本為標(biāo)準(zhǔn)版本,如有歧義,以標(biāo)準(zhǔn)版本為準(zhǔn)。外語也有效,但是訴訟期間你負(fù)責(zé)翻譯成中文。
只能說英語的規(guī)定是合法,內(nèi)部規(guī)定制定權(quán)屬于違規(guī)扣錢,所以沒有強(qiáng)制執(zhí)行權(quán)。嚴(yán)重違法違憲!人民的語言權(quán)利不能強(qiáng)制禁止或使用某種語言。每個(gè)人都應(yīng)該能夠用自己選擇的語言,特別是母語,來表達(dá)自己的思想,創(chuàng)作和傳播自己的作品。你們公司強(qiáng)制員工只能說話英語。應(yīng)該說是想提高英語的整體水平。出發(fā)點(diǎn)是好的,但是強(qiáng)迫員工使用學(xué)習(xí)英語是一種侵犯和踐踏人權(quán)的行為。
特別是對于語言學(xué)習(xí)者來說,他們應(yīng)該有選擇語言的權(quán)利。公民的人權(quán)應(yīng)該是神圣不可侵犯的。依據(jù):《中華人民共和國憲法》第四條:各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由,都有保持或者改革自己的風(fēng)俗習(xí)慣的自由?!吨腥A人民共和國憲法》第十九條:國家推廣全國通用的普通話。前提是違法違憲,所以每次說中文扣50元肯定是不對的。
3、在合同里用英文名簽字有效嗎雖然簽英文名不規(guī)范,但并不否定合同的效力。而英文名的認(rèn)定在認(rèn)定簽約主體的事實(shí)上并不強(qiáng)。所以在簽合同的時(shí)候還是建議簽中文名。以上評論僅供參考。合同上的簽名要和身份證上的一致。如果身份證上的名字不是英文,就不能用英文簽名。它工作了。雖然簽英文名不規(guī)范,但并不否定合同的效力。而英文名的認(rèn)定在認(rèn)定簽約主體的事實(shí)上并不強(qiáng)。
4、...現(xiàn)在要求員工簽一份保密 協(xié)議, 協(xié)議內(nèi)容是全英文的,沒有中英文...具有法律效力。你可以用英語簽名。至于內(nèi)容是不是合法,需要提供具體版本才能詳細(xì)分析。如果是商業(yè)秘密,無論付費(fèi)與否,都有保密的義務(wù)。當(dāng)然,商業(yè)秘密的范圍是從三個(gè)角度考察的:1 .公眾知道2?;蛘邔頃o予持有人的真實(shí)利益,持有人采取保密措施。此外,法律沒有規(guī)定保密義務(wù)必須支付的費(fèi)用??纯茨阍诠ぷ髦斜J厥裁礃拥拿孛?。
5、在廣東省法院起訴如果合同雙語寫明以 英語為準(zhǔn)是否可以按照 英語來如雙語合同中注明以英語為準(zhǔn),可按英語在廣東省法院提起訴訟。根據(jù)相關(guān)公開資料顯示,雙語合同基于英語,可以基于英語,起訴是依法向法院提起訴訟,請求法院審理具體案件的行為。刑事案件的起訴,就是要求法院通過審判對被告人定罪量刑,提起刑事附帶民事訴訟是要求法院通過審理追究被告人的經(jīng)濟(jì)賠償責(zé)任。起訴必須由依法有權(quán)向有管轄權(quán)的法院起訴的公民或法人進(jìn)行。