4.考試內(nèi)容全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試內(nèi)容:23本英漢、23本漢英翻譯。四級(jí)、三級(jí)、二級(jí)和一級(jí)考試的時(shí)間分別為一個(gè)半小時(shí)、三個(gè)小時(shí)、四個(gè)小時(shí)和六個(gè)小時(shí)。各級(jí)考試翻譯的文章長(zhǎng)度不一樣。水平越高,翻譯越長(zhǎng),難度越大。口譯采取聽(tīng)磁帶和口譯的形式。考生在演講室戴上耳機(jī),聽(tīng)到一定量的外文和中文演講后,分別翻譯成中文和外文,錄在磁帶上。
5、全國(guó) 翻譯專(zhuān)業(yè)資格證報(bào)考條件National 翻譯報(bào)考職業(yè)資格證書(shū)的條件為: (一)一級(jí)翻譯報(bào)考專(zhuān)業(yè)考試的條件:凡遵守國(guó)家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,符合下列條件之一的,均可報(bào)考職業(yè)資格證書(shū)。1、通過(guò)全國(guó)統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語(yǔ)種、類(lèi)別二級(jí)翻譯證書(shū);2.按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定評(píng)聘翻譯專(zhuān)業(yè)崗位。(二)二、三級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)考試要求:凡遵守中華人民共和國(guó)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)中華人民共和國(guó))憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種、相應(yīng)級(jí)別的考試。
(四)成績(jī)管理:參加人員必須在一次考試中通過(guò)相應(yīng)級(jí)別的口譯或筆譯兩項(xiàng)考試,方可取得中華人民共和國(guó)(PRC) 翻譯職業(yè)資格(水平)證書(shū)??荚嚂r(shí)間:全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試,初級(jí)、中級(jí)口譯、筆譯每年考兩次,高級(jí)口譯、筆譯每年考一次。請(qǐng)考生持本人有效身份證件報(bào)名,按要求提供相關(guān)資料,并按要求繳納報(bào)名費(fèi)。
6、考 翻譯證需要什么學(xué)歷?不要求學(xué)歷。其實(shí)翻譯資格考試報(bào)名是沒(méi)有學(xué)歷要求的,不分年齡、學(xué)歷、資歷,都可以報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)言、級(jí)別的考試。凡遵守國(guó)家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,符合下列條件之一者,均可報(bào)名參加一級(jí)翻譯職業(yè)資格(水平)考試,通過(guò)全國(guó)統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語(yǔ)種和類(lèi)別二級(jí)翻譯的證書(shū),按照國(guó)家統(tǒng)一。翻譯報(bào)名流程的第一步是網(wǎng)上提交報(bào)名信息表。
2.中華人民共和國(guó)(PRC)所有公民,請(qǐng)使用居民身份證(現(xiàn)役軍人可使用軍官證/士兵證)進(jìn)行登記,外國(guó)人請(qǐng)使用護(hù)照進(jìn)行登記。證書(shū)編號(hào)中出現(xiàn)的所有英文字母均應(yīng)大寫(xiě),軍官證/士兵證的編號(hào)應(yīng)為“X”格式。3.學(xué)生可以填寫(xiě)就讀的學(xué)校,畢業(yè)時(shí)間和工作時(shí)間可以填寫(xiě)預(yù)計(jì)畢業(yè)時(shí)間,工作崗位可以填寫(xiě)“在讀學(xué)生”。4.請(qǐng)?jiān)诖颂顚?xiě)翻譯職業(yè)資格(水平)飛行員考試報(bào)名表,點(diǎn)擊“提交報(bào)名表”。
7、日語(yǔ) 翻譯證怎么考Japanese翻譯8月份開(kāi)始資格考試報(bào)名,10月份考試。日語(yǔ)翻譯資格二級(jí)和三級(jí)考試中,二級(jí)翻譯考試的翻譯由2篇改為3篇。翻譯綜合部分聽(tīng)力理解總分減10分,聽(tīng)力總結(jié)加10分。在口譯練習(xí)中,翻譯成中文的題量從1400字到1200字,翻譯成中文的題量從1000字到600字。綜合能力題由50題改為25題,閱讀理解難度加大。
8、 翻譯證好考嗎? 翻譯證怎么考?[簡(jiǎn)介] 翻譯證書(shū)好考嗎?翻譯如何考證書(shū)?相信很多小伙伴都比較關(guān)心這兩個(gè)問(wèn)題。為此,今天邊肖為大家解答這兩個(gè)問(wèn)題。我們來(lái)看看吧!1.翻譯如何考證書(shū)?1報(bào)一個(gè)機(jī)構(gòu):學(xué)習(xí)如何學(xué)習(xí),如何考試。至于準(zhǔn)備時(shí)間長(zhǎng)短,看個(gè)人進(jìn)度。自學(xué):看一些簡(jiǎn)單的入門(mén)視頻,了解翻譯怎么回事,學(xué)習(xí)一些簡(jiǎn)單的筆記,然后大量練習(xí)。有很多高質(zhì)量的微信官方賬號(hào)可以關(guān)注和練習(xí):TheOneInterpreting,
練習(xí)的時(shí)候記得錄音,做好抄寫(xiě)(就是聽(tīng)回錄音,回頭看筆記發(fā)現(xiàn)問(wèn)題),準(zhǔn)備幾個(gè)月應(yīng)該是可以的。但是考完之后大概率可以做一些陪護(hù),或者干脆穿越,應(yīng)該可以賺外快,但是大概率做不到,不管以上哪種方式,都要堅(jiān)持提高自己的雙語(yǔ)能力,其實(shí)很耗精力,很慢,很枯燥,但是最有用。即使不做1和2也可以做口譯(不是專(zhuān)業(yè)口譯)。