求助:請(qǐng)放英文-3翻譯程中文。let英文-2/in合同be中文,合同de英文Expression about合同Expression 1,特此英文定義:Bymeansof,,合同 China英文China翻譯此外,在針對(duì)合同 China提起或針對(duì)合同China、-。
About-3英文Expression 1。特此英文釋義:Bymeansof,by reason of His中文翻譯:特此因此,在條款中需要強(qiáng)調(diào)的時(shí)候也可以使用。語(yǔ)法:一般放在主語(yǔ)之后,主語(yǔ)旁邊。例1:業(yè)主對(duì)工程的執(zhí)行和完成的考慮以及對(duì)缺陷的補(bǔ)救。在合同規(guī)定的時(shí)間和方式下,根據(jù)合同的規(guī)定。業(yè)主特此立約保證在合同規(guī)定的期限內(nèi),
付款條件:買方要開一個(gè)賣方可以接受的銀行,一個(gè)不可撤銷的半導(dǎo)體技術(shù)世界/c源文件一看到就送到賣方手里。議付在裝運(yùn)日期后15天內(nèi)有效。在收到賣方關(guān)于時(shí)間的通知后,確定預(yù)期準(zhǔn)備裝運(yùn)的數(shù)量,買方應(yīng)在裝運(yùn)前20天向中國(guó)銀行開立信用證。、紐約分行、不可撤銷信用證支持或同意賣方付款的開證行應(yīng)隨附本合同 document條款(9)中的單據(jù):所有單據(jù)將在某一地點(diǎn)制作,以方便買方檢查,它們?cè)诒竞贤械氖褂猛耆嗤?/p>
全套清潔已裝船提單識(shí)別訂單,空白背書,通知目的港中國(guó)外貿(mào)運(yùn)輸公司。(如果價(jià)格是以此處的FOB價(jià)格合同,標(biāo)注“付運(yùn)費(fèi)”或“該部分貨物是以租船為基礎(chǔ)”如果價(jià)格是以此處的參考合同,標(biāo)注“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”)B淋巴細(xì)胞。發(fā)票:指示號(hào)合同,嘜頭,船名,信用證號(hào),數(shù)萬(wàn)批裝運(yùn)。源文件。裝箱單和/或重量備忘錄:注明編號(hào)。合同,嘜頭,每件的總重量和凈重。
3、求將 合同中的 英文 翻譯為 中文,非常感謝!望專業(yè)人士回答~1、80%付款的不可撤銷遠(yuǎn)期信用證,開證前兩個(gè)月,每次裝運(yùn)后180天,提單日期為貨物價(jià)值的80%,每對(duì)單據(jù)提交。信用證(S)是指買方的當(dāng)?shù)劂y行在買方國(guó)家簽發(fā)交貨進(jìn)度的2%和80%的付款,并通過(guò)電匯支付每批交付貨物價(jià)值的80%。30天后,買方在制造現(xiàn)場(chǎng)(每月)收到每批交付的貨物,并簽署原始發(fā)票和貨物接收證明。
4、 合同英語(yǔ) 翻譯This 合同表示一般有義務(wù)披露被許可人許可的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。被許可方應(yīng)提供適當(dāng)?shù)闹R(shí)產(chǎn)權(quán)披露作為對(duì)被許可方的必要許可,被許可方或任何采購(gòu)子公司的采購(gòu)方應(yīng)繼續(xù)開展業(yè)務(wù),因?yàn)槠涫跈?quán)的期限,即少于24個(gè)月的期限,需要提供合理的協(xié)助供被許可方使用和實(shí)踐,否則被許可方享有的權(quán)利和利益應(yīng)授予知識(shí)產(chǎn)權(quán)許可協(xié)議。第6.2節(jié)。輔助。
5、 合同 英文單詞怎么拼寫contract contrac合同.此外,合同在對(duì)一方提起或針對(duì)一方提起破產(chǎn)、資不抵債、重組或類似程序的情況下,另一方可通知一方解除本-3。合同如果一方被解散或清算,無(wú)論是自愿還是非自愿的,它應(yīng)為其全部或所有重要資產(chǎn)指定一名接管人或受托人,或?yàn)槠鋫鶛?quán)人的利益轉(zhuǎn)讓這些資產(chǎn)。此外,任何一方也可以取消本協(xié)議通知對(duì)方。在破產(chǎn)、資不抵債或重組、其他程序或類似影響的情況下,對(duì)另一方提起訴訟,另一方被解散或清算,無(wú)論是自愿還是非自愿,由接管人或受托人指定全部或另一方或另一方的大部分財(cái)產(chǎn)來(lái)分配其債權(quán)人的利益。
6、 英文 合同 翻譯10移交協(xié)議10.1一旦本合同因任何原因終止,乙方應(yīng)向甲方指定人員移交所有文件、清單、電腦硬盤、印刷資料、文件、文具、名片及任何其他與POEDZ有關(guān)的資料,或所有標(biāo)有POEDZ及與POEDZ活動(dòng)有關(guān)的物品。包括合同終止時(shí)由乙方持有或控制的該等物品。在合同終止前,甲方將書面通知乙方具體信息。
7、 合同 翻譯 英文 翻譯成 中文求救!security應(yīng)減少組件價(jià)值的百分之十(10%),涉及缺陷責(zé)任的擴(kuò)展,以及合同的擴(kuò)展,以支付個(gè)人計(jì)算機(jī)中規(guī)定的缺陷責(zé)任,根據(jù)GC Group 27.10。根據(jù)GC子條款27.10,安全性能應(yīng)減少到責(zé)任擴(kuò)展缺陷中涉及的組件價(jià)值的百分之十(10%),以便根據(jù)個(gè)人計(jì)算機(jī)的規(guī)定支付合同擴(kuò)展缺陷責(zé)任,太專業(yè)了!鑒于PC和GC第27.10條關(guān)于承包商缺陷維護(hù)責(zé)任的規(guī)定,履約保證金應(yīng)減少至承包商缺陷維護(hù)責(zé)任所含零件價(jià)值的百分之十(10%)。