有下列情形之一的,勞動(dòng)提出或同意續(xù)簽或訂立勞動(dòng) -2/,除勞動(dòng)提出訂立固定期限勞動(dòng)。(2)-3合同的制度在用人單位首次實(shí)行或國有企業(yè)改制復(fù)工時(shí)勞動(dòng) 合同、勞動(dòng)已在用人單位連續(xù)工作滿十年且距法定退休,(三)連續(xù)兩次訂立固定期限-3合同和勞動(dòng)不符合本法第三十九條和第四十條第一項(xiàng)、第二項(xiàng)規(guī)定的,應(yīng)當(dāng)續(xù)訂合同勞動(dòng)。
也可以使用1、終止和解除 勞動(dòng) 合同的 翻譯是不是都是contracttermination
discharge。終止勞動(dòng)合同.合同終止賣出。勞動(dòng)合同usually isemploymentcontract。我們不常簽合同。終止國際(v)或終止(n)。這是最常用的。溶解isdischarge(bothvandn)。還有,
OpenEndedploymentContracts你可以看看勞動(dòng)的英文版,用中文對(duì)比一下同樣的方法。開放式勞動(dòng) 合同英語中有兩種表達(dá)方式:1。opentermlaborcontract2.unfixedtermlaborcontract。根據(jù)勞動(dòng) -2/Law的第十四條規(guī)定,沒有固定期限-3合同,也就是說用人單位和-。
ArticleII,BWA accepted after _ _ _ \u be engaged work,應(yīng)服從PartyAPartyBarrangements,完成工作所需的bytheposts。第三條,業(yè)主和業(yè)主實(shí)行政府規(guī)定的__________八小時(shí)工作制,
integrated computing system)system of working hours and leave system,benjoystaturyholidaysandholidays。甲方根據(jù)現(xiàn)有法律法規(guī)和therevantprovisionsofthezone。第四條遺囑檢驗(yàn).
4、 勞動(dòng) 合同法用英語的最正規(guī)的 翻譯laborcontractlawofpeople s republicofchina具體在北大法律英語網(wǎng)。中華人民共和國勞動(dòng) 合同法國LaborContractLawofPRC中華人民共和國勞動(dòng) 合同法國中華人民共和國法律合同雇傭、勞務(wù)均可,參考網(wǎng)址:。
5、 勞動(dòng) 合同英文 翻譯Party:auspiciousblessingCultureCo。(員工)根據(jù)《中華人民共和國勞動(dòng)法》和《深圳經(jīng)濟(jì)特區(qū)勞動(dòng)合同條例》及其他相關(guān)法律法規(guī),
雙方本著自愿、協(xié)商一致的原則,達(dá)成如下協(xié)議:甲方根據(jù)生產(chǎn)(工作)需要,可以聘用乙方從事工作(崗位)。(A)durationofcontract和both selectthefollowingformstodeterminethefirterofthiscotch 。