Shipment 條款翻譯成英語1May/June。由于本條款是以S.G .保險(xiǎn)單為基礎(chǔ),隨著國際貿(mào)易和運(yùn)輸?shù)陌l(fā)展,不斷增加附加或限制某些保險(xiǎn)責(zé)任的條款,這些附加條款是后來整理出來的,結(jié)果就成了一套倫敦協(xié)會貨物保險(xiǎn)條款,但由于其結(jié)構(gòu)不清,措辭困難,缺乏系統(tǒng)的寫作組織,被保險(xiǎn)人很難正確理解,因此不能滿足日益增長的國際貿(mào)易對保險(xiǎn)的需求。
本協(xié)議的特別條款:(1)根據(jù)規(guī)定的條款和規(guī)則...符合(2)規(guī)定的主題和規(guī)則...遵守(3)以下規(guī)定的條款和規(guī)則...按照注:(一)TERM。規(guī)定的/規(guī)定的/指定的。
quality clause;數(shù)量原因;價格條款;包裝條款;交付條款;支付條款;保險(xiǎn)費(fèi)用;檢驗(yàn)合格;索賠條款;仲裁條款;不可抗力。。
China Insurance條款I(lǐng)CC Association Goods條款(Institut Argocolause,簡稱I.C.C)最早制定于1912年。為了適應(yīng)不同時期國際貿(mào)易、航運(yùn)、法律的變化和發(fā)展,本條款進(jìn)行了多次補(bǔ)充和修改。由于這條款是S.G .保險(xiǎn)單的基礎(chǔ),隨著國際貿(mào)易和運(yùn)輸?shù)陌l(fā)展,不斷增加了關(guān)于增加或限制某些保險(xiǎn)責(zé)任的條款,后來又對這些附加條款進(jìn)行了整理,從而成為一套倫敦協(xié)會貨物保險(xiǎn)條款。不過這個條款不清楚。
4、裝運(yùn) 條款求翻譯成 英語1 2006年5月/6月從中國港口裝運(yùn),允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。裝運(yùn)時間:2004年4月30日。
7月/8月/10月青島至澳門。在threeequalmonthlyinstallmentwithfranshipmentathongkong . 5 . shipmentorbeforejan . 31。