項目英文項目英文是項目。英文-1/在合同中,英文術(shù)語是指條款?英文-中文約定條款請幫我翻譯成更正式的表達,求專家?guī)兔Γ?.1的所有訂單,NCNR產(chǎn)品必須由賣方確認,并且必須符合賣方確認函中規(guī)定的條款。請問英文數(shù)學中的“項”怎么說可以用集合和$ term來表示,但是集合更傾向于集合,我正在美國上一門必修的數(shù)學課,大多數(shù)時候,老師會用$ term來表達項目,我只希望你幸福。
image-1/unsupporteditemkey翻譯成中文的意思是。不支持將英文unsupporteditemkey翻譯成中文項目 key。例如,ifitisanobject for unsupporteditem,onlytherefreshcommandisavailable。如果一個對象不支持項目,你只能使用"刷新"命令。
terms/tE:mz;命名者:RMZ。NCNR產(chǎn)品的所有訂單必須由賣方確認,并且必須符合賣方確認函中規(guī)定的條款。2.客戶承認NCNR產(chǎn)品的所有訂單都具有法律約束力。未經(jīng)賣方事先書面許可,客戶不得取消、減少或重新安排NCNR訂單。3.除了在相關(guān)制造商的質(zhì)量保證下退回的產(chǎn)品,客戶不得退回任何NCNR產(chǎn)品。NCNR產(chǎn)品的所有訂單和訂單受賣方與客戶就該產(chǎn)品簽訂的銷售協(xié)議條款的約束。
因本協(xié)議引起的或與本協(xié)議有關(guān)的任何爭議、糾紛或要求,否則將被侵權(quán)、正常提前終止或無效,并通過協(xié)商解決或緩解。如果這些協(xié)商或調(diào)解未能在三(3)個月內(nèi)得到相關(guān)方的接受,則這些爭議、糾紛或索賠應在斯德哥爾摩商會仲裁院解決,并由國際商會根據(jù)“調(diào)解規(guī)則”進行仲裁。在仲裁案件中,應適用德意志聯(lián)邦共和國的法律。仲裁地點為瑞典斯德哥爾摩。
4、請問數(shù)學中的“項”用 英文怎么說可以用set和$ term來表示,但是set更傾向于set。我正在美國上一門必修的數(shù)學課。大多數(shù)時候,老師會用$ term來表達項目。如果有問題,祝你幸福。數(shù)學中的項通常用$ term表示,第一項稱為第一個$ TERM,第二項當然稱為第二個$ TERM,依此類推。Item是$ term的第一學期和$ TERM的第二學期。第10項.
5、 項目的 英文項目of英文is項目。第三人稱單數(shù):投射過去分詞:投射復數(shù):投射現(xiàn)在進行時:投射過去時:投射,發(fā)音:英語[[pr??d?ekt;Prdekt]美洲[prd kt;prɑd??kt]。基本點項目作名詞時表示“計劃”,可以作及物動詞,后面跟名詞或代詞作賓語,可以用在被動結(jié)構(gòu)中。