請求翻譯法律條款,請掌握翻譯英文/第十條。I .-1英文-3/文件中遇到的問題-1英文-3/文件中遇到的問題或困難,謝謝條款可分條款(指合同或法律或條款中的部分文字若與憲法或法律相沖突,可以看出違法部分不存在而不影響其他條款或整個法律文件的效力),如果本協(xié)議的一個或多個條款符合相應的法律或法規(guī)。
1、 條款英語怎么說問題1: 法律在規(guī)定中條款第一條第一個英語怎么說。第一個問題:根據(jù)相關(guān)條款Provisions英文如何說符合with hereventions問題3:“The following條款”如何說下列formulatedterms英文問題4: English條款。
每箱5(獨立包裝)自行車(3)塑料袋,每袋凈重6公斤,5袋木箱(4)箱,內(nèi)襯防水紙,每箱約20公斤布,每包兩個小時。
2、求 翻譯 法律 條款,謝謝條款可分離條款(指的是規(guī)定如果合同中的某些文字或法律或條款與憲法或法律相沖突,可以看出違法部分不存在而不影響其他條款或整個法律文件如果本協(xié)議的一個或多個條款符合相應的法律或規(guī)定,雙方應基于誠實信用原則盡最大努力將此無效的、非法的或不可執(zhí)行的條款修改為有效的條款以在合法條件下實現(xiàn)雙方利益的最大化,并使修改后的產(chǎn)生的經(jīng)濟利益最大化
3、 英文 法律文件本文提到的文件法律包括法律、規(guī)章制度,以及條約、協(xié)議、合同、章程、保函、判決書等。在聯(lián)合國內(nèi)部,有國際*的判決和咨詢意見、大會和安全理事會的決議、聯(lián)合國國際法委員會起草的草案條款和其他文件。I .-1英文-3/文件中遇到的問題-1英文-3/文件中遇到的問題或困難。
4、 翻譯一條 法律 條款高手進~~英翻中RBCD同意保證客戶的費用和/或此類服裝在RBCD的書面條件下及時通知,以及根據(jù)RBCD的要求和為了貶低其對客戶的損害而需要的防御控制和所有合理的協(xié)助。RBCD同意賠償客戶因訴訟而產(chǎn)生的費用和/或損失,只要立即書面通知RBCD訴訟,且賠償在RBCD的要求和財力范圍內(nèi),公司將提供所有合理的協(xié)助,公司保留本聲明的所有權(quán)。
5、求 翻譯,是 法律 條款如雙方對本協(xié)議的制定和履行有任何爭議條款,雙方應本著誠信原則通過協(xié)調(diào)解決。如果雙方未能就爭議部分達成一致,則應提交新加坡仲裁部門根據(jù)新加坡仲裁法進行仲裁。仲裁后,結(jié)果不可撤銷,雙方必須遵守。完全用手。7.1如對本協(xié)議規(guī)定的結(jié)構(gòu)和性能有任何爭議,雙方應友好協(xié)商解決爭議。如果雙方未能達成此類協(xié)議,有關(guān)清晰度的爭議應根據(jù)新加坡仲裁規(guī)則在新加坡通過仲裁解決。
6、請高手 翻譯 英文 法律條文10 .雙方進一步同意,由本協(xié)議的任何部分、全部或違反本協(xié)議而產(chǎn)生的和/或與之相關(guān)的任何爭議、索賠或糾紛,不應在其簽署方之間解決,而應根據(jù)規(guī)則并通過機構(gòu)的國際商會通過仲裁解決并具有約束力。做出任何決定和/或裁決的仲裁員應為最終的、決定性的、有約束力的和可執(zhí)行的法律在該國選擇裁決的仲裁員。如有爭議,以-0原始版本為準。
10:11。本協(xié)議應法律對所有簽署人及其各自的繼承人、合伙人、管理人和執(zhí)行人具有約束力,其繼承人和受讓人是:a)非規(guī)避損失,即最初應得的傭金、費用和利潤總額以及;b)所有損失都是由非違約方因該違約行為而造成的;c)執(zhí)行任何法律補救措施所產(chǎn)生的所有費用均基于本協(xié)議的權(quán)利或由于本協(xié)議而產(chǎn)生。十二個。本協(xié)議的簽署應被視為對執(zhí)行協(xié)議的執(zhí)行和接受。出于所有目的,可能有必要遵守本協(xié)議的條款。
7、求 翻譯, 法律 條款的本合同應適用于由英國法律引起的或與本合同一起提交仲裁的任何爭議并對其進行解釋。倫敦應根據(jù)1996年仲裁法或任何法定條款修改或重新確立必要的保全程度,以使本條款的規(guī)定生效。仲裁應根據(jù)現(xiàn)行仲裁程序在倫敦海事仲裁員協(xié)會(例如)進行。應提及三名仲裁員。如果一方希望將爭議提交仲裁,其應任命其仲裁員,并向另一方發(fā)送書面任命通知,要求另一方在14個日歷日內(nèi)通知并解釋此事,且其將任命其仲裁員為獨任仲裁員,除非另一方任命其自己的仲裁員,并在14天內(nèi)發(fā)出通知。
一方在未事先通知另一方的情況下將爭議提交仲裁,任命其仲裁員為獨任仲裁員并通知另一方。獨任仲裁員,仲裁裁決對雙方都有約束力,在這里,應防止各方當事人以書面形式同意將這些規(guī)定改為指定獨任仲裁員。在這種情況下,我方索賠或任何索賠均不超過50,000美元(或雙方可能同意的其他金額),仲裁應按照仲裁程序開始時小額索賠程序的現(xiàn)行規(guī)定進行。