中外文合同不一致,中英文兩份勞動(dòng)合同不一致,英文合同與中文合同一樣合法。勞動(dòng)用中外文書寫合同,如內(nèi)容不一致,以中文勞動(dòng)合同為準(zhǔn),簽的英文合同I有效嗎?英語(yǔ)合同有法律效力嗎?雙方不一致合同是否有效?值得注意的是,目前相關(guān)法律法規(guī)明確規(guī)定,勞動(dòng)合同應(yīng)當(dāng)同時(shí)使用中文或者外文書寫,中外文合同如有不一致,以中文合同為準(zhǔn)。1、在就職的時(shí)候,我簽的英文合同是否有效?有效。因?yàn)槭鹈暮贤c書面語(yǔ)無(wú)關(guān),所以英文合同同樣有效。應(yīng)該是有效的,但是一定要看清楚楚英語(yǔ)的內(nèi)容,不要上當(dāng)受騙,提高警惕。英文合同和中文合同一樣合法。只要...
更新時(shí)間:2023-07-08標(biāo)簽: 中英文無(wú)效合同合同中英文不一致能否判無(wú)效 全文閱讀