國(guó)際貿(mào)易中的所有合同條款的內(nèi)容1、貨物的品質(zhì)規(guī)格條款貨物的品質(zhì)規(guī)格是指商品所具有的內(nèi)在質(zhì)量與外觀(guān)形態(tài)2,國(guó)際貿(mào)易合同國(guó)際貿(mào)易合同范本(一)合同號(hào):_____________簽約時(shí)間:簽約地點(diǎn):買(mǎi)方:地址:電話(huà):傳真:電傳:電報(bào):賣(mài)方:地址:電話(huà):傳真:電傳:電報(bào):茲經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方同意成交下列商品訂立合同條款如下:1、合同對(duì)象:經(jīng)協(xié)商買(mǎi)賣(mài)雙方一致同意在平等互得的基礎(chǔ)上,買(mǎi)方購(gòu)入賣(mài)方售出下列商品,商品的品名、規(guī)格、數(shù)量、單價(jià)、金額等詳見(jiàn)第號(hào)附件,所有附件為本合同不可分割的一部分。2、合同總值:3、交貨條件:[...
更新時(shí)間:2022-12-31標(biāo)簽: 國(guó)際貿(mào)易合同國(guó)際國(guó)際貿(mào)易貿(mào)易 全文閱讀本文目錄一覽1,外貿(mào)合同兩種語(yǔ)言版本是各自一份還是寫(xiě)在一份合同書(shū)上2,外貿(mào)合同翻譯3,外貿(mào)合同翻譯急4,求教外貿(mào)合同翻譯1,外貿(mào)合同兩種語(yǔ)言版本是各自一份還是寫(xiě)在一份合同書(shū)上一般外貿(mào)合同都是雙語(yǔ)的,中英文混著一句句這樣來(lái),也有全英文的,全中文的比較少。雖然我很聰明,但這么說(shuō)真的難到我了2,外貿(mào)合同翻譯而且必須接受我們的內(nèi)發(fā)放證件的和空運(yùn)天,但屬于本的草稿和轉(zhuǎn)讓的有效性發(fā)票替代的第一受益人并轉(zhuǎn)呈的L/C簽發(fā)審批和銀行付款。我們必須在7天之內(nèi)收到海運(yùn)保險(xiǎn),在轉(zhuǎn)賬的有效性?xún)?nèi),第一收益人可替換匯票和發(fā)票,轉(zhuǎn)交L/...
更新時(shí)間:2023-01-09標(biāo)簽: 國(guó)際貿(mào)易合同國(guó)際國(guó)際貿(mào)易貿(mào)易 全文閱讀