論英漢語言的不完全對等法律Terms和翻譯Abstract:法律terminals翻譯Yes法律-1譯者面臨著以下問題:一方面,法律-1另一方面,翻譯往往沒有精確等價,而是面臨著近似等價和部分等價。本文討論了術(shù)語法律的英譯中的不完全對等現(xiàn)象,提出了術(shù)語翻譯法律的一些處理方法:使用功能對等、擴大意義、解釋和使用非法律專業(yè)術(shù)語的中性詞。1、法律英語中有哪些經(jīng)典表達(dá)?英語合同中有一些特定的表達(dá)方式,在其他類型的文章中不容易出現(xiàn)。這些句子和短語在其他類型的文章和日常表達(dá)中出現(xiàn)的頻率很低,以至于當(dāng)它們出現(xiàn)在英語合同...
更新時間:2023-06-22標(biāo)簽: 文本翻譯法律重點法律類文本翻譯重點 全文閱讀