請求翻譯法律條款,謝謝條款可分離條款(指指定合同或法律如有部分文字或)可見不存在違法部分不影響其他條款或整體如果本協(xié)議的一個或多個條款符合相應(yīng)的法律或法規(guī)。
1、 法律英語中有哪些經(jīng)典表達(dá)?英文合同中有一些具體的表述,在其他類型的文章中不容易出現(xiàn)。這些句子和短語在其他類型的文章和日常表達(dá)中出現(xiàn)的頻率是如此之低,以至于當(dāng)它們出現(xiàn)在英文 contract中時,總會給人一種奇怪的感覺。其實如果你是法律英語專業(yè)的或者經(jīng)常有機(jī)會接觸英文 contract,你會發(fā)現(xiàn)這些具體的表達(dá)并不算多,只是我們很少總結(jié)?,F(xiàn)在來總結(jié)一下,歡迎各位法律英語專業(yè)人士補充。
2、求 翻譯 法律 條款,謝謝條款可分離條款(指的是規(guī)定如果合同中的某些文字或法律或條款與憲法或法律相沖突,可以看出違法部分不存在而不影響其他條款或整個法律文件如果本協(xié)議的一個或多個條款符合相應(yīng)的法律或規(guī)定,雙方應(yīng)基于誠實信用原則盡最大努力將此無效的、非法的或不可執(zhí)行的條款修改為有效的條款以在合法條件下實現(xiàn)雙方利益的最大化,并使修改后的產(chǎn)生的經(jīng)濟(jì)利益最大化
3、 翻譯一條 法律 條款高手進(jìn)~~英翻中RBCD同意保證客戶的費用和/或此類衣服在RBCD的書面條件下及時通知,以及根據(jù)RBCD的要求和為了貶低其對客戶的損害而需要的防御控制和所有合理的協(xié)助。RBCD同意賠償客戶因訴訟而產(chǎn)生的費用和/或損失,只要立即書面通知RBCD訴訟,且賠償在RBCD的要求和財力范圍內(nèi),公司將提供所有合理的協(xié)助,公司保留本聲明的所有權(quán)。
4、求 翻譯, 法律 條款的本合同適用于因英國法律引起的或與本合同一起提交仲裁的任何爭議,并對其進(jìn)行解釋。倫敦應(yīng)根據(jù)1996年仲裁法或任何法定條款修改或重新確立必要的保全程度,以使本條款的規(guī)定生效。仲裁應(yīng)根據(jù)現(xiàn)行仲裁程序在倫敦海事仲裁員協(xié)會(例如)進(jìn)行。應(yīng)提及三名仲裁員。如果一方希望將爭議提交仲裁,其應(yīng)任命其仲裁員,并向另一方發(fā)送書面任命通知,要求另一方在14個日歷日內(nèi)通知并解釋此事,且其將任命其仲裁員為獨任仲裁員,除非另一方任命其自己的仲裁員,并在14天內(nèi)發(fā)出通知。
一方在未事先通知另一方的情況下將爭議提交仲裁,任命其仲裁員為獨任仲裁員并通知另一方。獨任仲裁員,仲裁裁決對雙方都有約束力。在這里,應(yīng)防止各方當(dāng)事人以書面形式同意將這些規(guī)定改為指定獨任仲裁員。在這種情況下,我方索賠或任何索賠均不超過50,000美元(或雙方可能同意的其他金額),仲裁應(yīng)按照仲裁程序開始時小額索賠程序的現(xiàn)行規(guī)定進(jìn)行。
5、 翻譯 法律 條款如果一方未能履行本合同規(guī)定的義務(wù),雙方有權(quán)在收到要求改正的通知后30天內(nèi)終止本合同。各方均有權(quán)選擇終止本合同,如果另一方未能履行其在本合同項下的義務(wù),且在整改后30天內(nèi)未收到整改通知,則要求其進(jìn)行整改。如果一方未能履行其在本合同項下的義務(wù),且在收到限期改正通知后30天內(nèi)未能改正,合同任何一方均有權(quán)選擇終止本合同。