法律英語翻譯。法律法規(guī)什么事?論英漢法律的不完全對等術(shù)語和翻譯摘要:法律術(shù)語翻譯是法律翻譯中的難點,因為/,Law翻譯要求語言功能對等,法律功能對等,另一方面,在翻譯中往往沒有精確的等價,它面臨著近似等價、部分等價、不等式等幾種情況。1、法律英語翻譯。。各位大哥大姐幫忙翻譯下啊1,被告自始至終被假定為無罪,除非他承認他的罪行,或者直到doublt被不合理地證明有罪。2.與普通法抗辯模式的主要區(qū)別在于,法官與其說是雙方當事人之間的被動仲裁者,不如說是游擊檢察官。合同按其形成方式列出。它們可以是明示的、暗示的...
更新時間:2025-04-25標簽: 法律法規(guī)翻譯術(shù)語曲志英英漢法律術(shù)語翻譯 全文閱讀