法律英語(yǔ)翻譯。法律法規(guī)什么事?論英漢法律的不完全對(duì)等術(shù)語(yǔ)和翻譯摘要:法律術(shù)語(yǔ)翻譯是法律翻譯中的難點(diǎn),因?yàn)?,Law翻譯要求語(yǔ)言功能對(duì)等,法律功能對(duì)等,另一方面,在翻譯中往往沒有精確的等價(jià),它面臨著近似等價(jià)、部分等價(jià)、不等式等幾種情況。1、法律英語(yǔ)翻譯。。各位大哥大姐幫忙翻譯下啊1,被告自始至終被假定為無罪,除非他承認(rèn)他的罪行,或者直到doublt被不合理地證明有罪。2.與普通法抗辯模式的主要區(qū)別在于,法官與其說是雙方當(dāng)事人之間的被動(dòng)仲裁者,不如說是游擊檢察官。合同按其形成方式列出。它們可以是明示的、暗示的...
更新時(shí)間:2025-04-25標(biāo)簽: 法律法規(guī)翻譯術(shù)語(yǔ)曲志英英漢法律術(shù)語(yǔ)翻譯 全文閱讀